Шрифт:
— Именно потому, что вы не принадлежите к так называемому «свету», я и выбрал вас. Я хочу им доказать, что они не обладают монополией на все на свете, будь они прокляты.
«Хорошо одетая и красиво говорящая кукла, — подумала Вики. — Вот и все, что ему нужно. Кажется, он даже не подозревает о любви, нежности, дружбе. Бедный Мартин! Должно быть, он ужасно несчастен».
Теперь Вики намного лучше понимала его. Она была его вызовом обществу, которое, несмотря на все его деньги, причинило ему боль и дало отпор. Он вовсе не был великим Мартином Кеннеди, легендарной фигурой, стоящей за грандиозным универмагом; он был маленьким мальчиком, блуждающим в темноте, испытавшим все тяготы несчастливого детства. Бедный, бедный Мартин. Она должна освободить того, старого Мартина из его тюрьмы, которую создал новый Мартин. Она окружит его такой теплотой и нежностью, что он должен будет ответить ей тем же.
Она мягко сказала:
— Я постараюсь, Мартин.
Он пересек комнату и теперь стоял рядом с ней, смотря на нее сверху вниз. Его близость волновала Вики. Она чувствовала легкий, приятный запах табака и лосьона после бритья.
«Он собирается поцеловать меня», — подумала Вики. Ее сердце забилось размеренными, глухими ударами.
Но Мартин и не думал целовать ее. Он стоял рядом с ней, наверное, целую вечность. Затем сказал уже гораздо мягче:
— Я уверен в этом, Вики.
Он вышел быстрой, бесшумной походкой. Дверь мягко закрылась за ним.
Вики опустилась на ближайший стул. Она чувствовала себя изможденной, лишенной сил, как будто она несколько часов боролась с бушующим штормом, а ветер и дождь хлестали ее по щекам.
Девушка прижала руки к усталым глазам. «Что я наделала?» — прошептала она. Ей хотелось убежать в свою крошечную квартирку, вернуться к своей безопасной, удобной старой работе в машинописном бюро.
Но тут пробили висевшие на стене часы, и она с испугом поняла, что у нее остается совсем немного времени, чтобы позвонить Пэт. Милая старушка Пэт с ее честным, незамысловатым подходом к жизни; как хорошо будет поселить ее в этом отеле, чтобы она оказывала сестре моральную поддержку. А после свадьбы можно будет подумать о будущем Пэт.
Три часа спустя Вики открыла дверь своей гостиной и была встречена нежными объятиями юной Пэт.
— Вики! Это чудесно! Ты темная лошадка! Если честно, сегодня утром я подумала, что ты шутишь. — Она отстранила Вики, чтобы внимательно рассмотреть ее. — Гм. Мне нравится твоя новая прическа. Немного замысловато, но тебе идет. И очень изысканный макияж. Ты выглядишь восхитительно. О, я слишком взволнована, чтобы говорить.
Вики нежно сжала ее в объятиях.
— Глупышка! Ты не перестаешь болтать с тех пор, как я зашла. Пэт, я так рада видеть тебя.
Странно, показалось, что прошли не часы, а годы с тех пор, как они расстались сегодня утром после завтрака. Этот полный событиями день отдалил их друг от друга.
— Ричард тоже пришел, — сказала Пэт, и, когда Вики прошла в комнату, она увидела долговязого Ричарда Фэрроу, который выкарабкивался из глубокого кресла.
— Ричард, как мило с твоей стороны! — воскликнула Вики.
Пожилой мужчина серьезно взглянул на нее.
— Вики, что все это означает? — тихо спросил он.
В его мягком тоне Вики послышался вызов.
— Это означает, что я собираюсь замуж за Мартина, чтобы ты ни сказал на это. — Она пристально посмотрела на него, и он внезапно показался ей еще более седым и согбенным.
— Выходит, нет смысла что-либо говорить. Вики, ты знаешь, мы всегда относились к тебе и Пэт как к своим дочерям…
Вики нежно схватила его за руку и прижалась к нему.
— А Мартин вам вроде сына. Так, значит, все очень удачно складывается. Ричард, дорогой, пожалуйста, не сердись на меня. Для меня это так важно.
— Замужество всегда важно.
Пэт обняла своими нежными ручками его сутулую фигуру и поцеловала его.
— Не ворчи. Это очень волнующе и романтично. Поздравь ее и будь милым старичком.
Ричард осторожно освободился от ее объятий.
— Я буду, Пэт, если Вики уверит меня, что это брак по любви.
— Я люблю Мартина, — проговорила Вики.
— А он любит тебя?
— Ты должен знать, что Мартин не из тех, кто всем открывает свое сердце. Он хочет жениться на мне, Ричард. Не на какой-нибудь женщине, а на мне. Разве этого недостаточно?
Пэт перевела взгляд с одного на другого, чувствуя возникшую между ними напряженность.
— Но, Ричард, почему ты так упрямишься по поводу этого замужества? — требовательно спросила она. — Ведь ты так часто рассказывал нам, каким хорошим мальчиком был Мартин. Ты был такого высокого мнения о нем.
— Теперь Мартин совсем не тот мальчик, которого я знал. Если все, что я о нем наговорил, создало у вас, девушки, романтичное представление о нем, то мне очень жаль. Я видел, как менялся с годами его характер. Деньги и власть извратили его. Мартин Кеннеди плохой. Плохой во всем, Вики.