Геракл
вернуться

Дионис Антонио

Шрифт:

Что с тобой, Иолай?
– запротестовал Геракл. Как ты мог подумать такое? Ладно, перестанем говорить на языке чувств, словно две обидчивые женщины. Скажи лучше, друг, как вызволить тебя? Не могу же я просто пойти по дороге дальше, оставив тебя здесь.

Долго молчал камень. Наконец, раздался голос:

Хорошо, Геракл. Я скажу. Долго я думал над этой задачей. Все время, пока лежал при дороге, а ведь воды, сам понимаешь, утекло немало. Ох, давно не ждет меня Минота; я уверен, что ее отец Даллий подумал, отступил я от своего слова. Да к тому же молва обо мне, как о неверном женихе, пущенная отцами отвергнутых невест, наверняка достигла ушей старика. Ведь я не говорил, куда хожу перед свадьбой!

Тяжело вздохнул Иолай.

Ну, да ладно, Геракл. Думал я долго, но только теперь пришла мне в голову мысль, которая наверняка должна спасти меня.

Поделись же скорее!
– нетерпеливо воскликнул Геракл.

Да, друг мой, сейчас. Надо сказать, что тебе обязан ее появлением. Я вспомнил, что Зевс твой отец, и что он муж Геры.

Да-да,- начал что-то понимать Геракл.

Правда, он еще сам не знал, что именно.

Но этого не требовалось. Иолай, по обыкновению, не ждал, пока его друг сам все сообразит.

Зевс сам погулять не прочь, но он не любит, когда этим занимается его жена!
– пояснил Иолай.- Если обратиться к нему и сказать, что Гера превратила меня в камень за то, что я отказал ей в ее притязаниях, он должен развеять колдовскую силу ее чар!

Бойся, Иолай! Грозен гнев отца моего! По острию меча ты хочешь пройти,- закрутил головой Геракл.- Ведь если Гера скажет правду, не только отнимет Зевс голос у тебя, но и бросит в пучину морскую. Тогда некому будет жаловаться, Иолай!

Геракл, я один раз в жизни ошибся, позволив себе провести с Герой ночь. Да и задумайся, по воле своего желания ли? Нет! Я спасал свою жизнь! Если же не удастся провести Зевса и применит он ко мне кару, еще более ужасную, чем наказание Геры, я стерплю и ее! В конце концов, лучше рискнуть, чем лежать возле дороги и ждать, когда тебя размоют дожди.

Геракл обхватил голову руками. Ему надо было обдумать сказанное Иолаем.

Через некоторое время Геракл понял, что у его друга действительно нет выбора.

Хорошо, Иолай!
– воскликнул герой.- Ради тебя рискну и я!

«Совсем надоела бездеятельность,- размыслил про себя Геракл.- Самое время начать новые приключения!»

Спасибо, тебе, друг!
– раздался радостный голос Иолая.- Я верил, что не оставишь ты меня!

Геракл поднялся на ноги. Шкуру льва снова накинул он на свои могучие плечи, взял в руки палицу.

Сперва необходимо загнать какую-нибудь дичь,- пояснил Геракл камню.- Без жертвы не станет отец мой Зевс слушать даже меня, своего сына.

Хорошо,- ответил камень голосом Иолая.- Отправляйся на охоту. Я лежал здесь долгие годы, полежу еще немного.

И Геракл, положив тяжелую дубину на плечо, отправился на охоту.

* * *

Он шел и насвистывал, размышляя о том, что ему предстоит сделать.

Его ждала долгая дорога в Калидон, к царю Ойнею и его дочери царевне Деянире. Однако, перспектива пройти путь вместе со своим другом Иолаем несказанно все меняла в лучшую сторону.

Что говорил мне Прометей?
– старался припомнить Геракл.- Что от Деяниры приму я свою смерть? Не может этого быть. Кто такая Деянира? Красавица-царевна. Но что она может? Ведь это не пес царя Аида Цербер и не лернейская гидра. От них я смерть свою не принял, а от Деяниры приму. Чушь!
– вынес приговор словам Прометея Геракл.

Вокруг него подымался ввысь вечнозеленый лес. По узкой тропинке углублялся в заросли Геракл, совершенно не заботясь о том, чтобы запомнить обратную дорогу.

Мой друг Иолай,- продолжал рассуждать сам с собой герой,- мой самый верный и преданный друг. С ним веселее в пути, с ним и любой подвиг совершить легче, хотя это обстоятельство и не отмечается нашими историками...

Вдруг дорогу Гераклу перебежал стройный высокий олень. Ветвистые рога животного по своей красоте могли поспорить с кустами священного шиповника, растения богов. Похожие на черные маслины блестящие глаза зверя испуганно смотрели вокруг, ноздри чутко трепетали.

«Знатная жертва моему отцу Зевсу!» -подумал Геракл и неслышно пошел по следу оленя.

Очень скоро он настиг животное, которое мирно паслось в кустах. Тяжелая дубина, просвистев, опустилась на голову оленя прямо между его рогами.

Ударив оленя по голове, Геракл сразу отскочил на пару шагов назад, предупреждая ответное нападение самца. Однако, это действие оказалось лишним.

Ноги оленя подогнулись, и животное упало на траву. Геракл внимательно присмотрелся к зверю. Но не вздымались бока оленя от дыхания, полузакрытыми были его глаза. Животное испустило дух.

Геракл без опаски подошел к оленю и, кряхтя, взвалил его на плечи. Слегка пошатываясь, тронулся герой с оленем на плечах в обратный путь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win